Linguistica Antverpiensia New Series-Themes in Translation Studies
metrics 2024
Pioneering Critical Analysis in Translation Practices
Introduction
Linguistica Antverpiensia New Series-Themes in Translation Studies is a premier academic journal dedicated to advancing the field of translation studies through innovative research and critical analysis. Published by ACADEMIC & SCIENTIFIC PUBLISHERS-ASP in Belgium, this journal features a diverse range of scholarly articles that explore the complex interplay between linguistics and translation, making it an essential resource for researchers, professionals, and students alike. With a noteworthy Q1 ranking in the categories of Linguistics and Language, it is positioned within the top 25% of journals in its field according to the latest 2023 Scopus rankings. The journal fosters an open dialogue on current themes and methodological advancements in translation, which contributes significantly to the academic discourse globally. Through its commitment to high-quality, peer-reviewed content, Linguistica Antverpiensia aims to cultivate a deeper understanding of language dynamics and their role in effective translation practices, ensuring its relevance in a rapidly evolving linguistic landscape.
Metrics 2024
Metrics History
Rank 2024
Scopus
IF (Web Of Science)
JCI (Web Of Science)
Quartile History
Similar Journals
Translation Studies
Leading the Way in Translation and Interpreting StudiesTranslation Studies is a premier journal in the field of linguistics and language, published by Routledge Journals, Taylor & Francis Ltd, and is recognized for its exceptional impact within the academic community, boasting a Q1 classification in Linguistics and Language as of 2023. With its ISSN 1478-1700 and E-ISSN 1751-2921, this journal serves as an eminent platform for disseminating groundbreaking research, theoretical advancements, and practical applications related to translation and interpreting studies. Covering a comprehensive scope, the journal publishes original research articles, critical reviews, and theoretical discussions, making significant contributions to both the arts and humanities as well as social sciences. The journal is published in the United Kingdom and has maintained a solid reputation from its inception in 2008 through to 2024. Positioned within the top ranks of Scopus in both the language and linguistics categories, it ensures visibility, making it an essential resource for scholars, practitioners, and students who wish to stay informed of the latest trends, methodologies, and discussions in translation studies.
Quaderns-Revista de Traduccio
Innovating Language Research for a Global AudienceQuaderns-Revista de Traduccio, published by the Universitat Autònoma de Barcelona, is a prominent journal in the field of Linguistics and Language, which has garnered recognition for its scholarly contributions since its inception. With an ISSN of 1138-5790 and an E-ISSN of 2014-9735, this journal has maintained an active publication schedule across notable cycles, contributing valuable insights from 2011 to 2018 and continuing from 2020 to 2024. As a Q3 category journal in both Arts and Humanities and Social Sciences related to Language and Linguistics, it occupies an important niche, ranking #607 out of 1088 and #692 out of 1167 respectively. Though currently not an open-access journal, its rigorous peer-review process ensures that published articles meet high academic standards, making them relevant for researchers, professionals, and students alike. Housed in Cerdanyola del Vallès, Barcelona, this journal serves as a critical platform for the dissemination of cutting-edge translation studies and linguistics research.
Multicultural Shakespeare-Translation Appropriation and Performance
Reinterpreting Shakespeare for a Multicultural WorldMulticultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance is an esteemed open-access journal published by LODZ UNIV PRESS since 2011, dedicated to advancing scholarship in the fields of cultural studies, linguistics, and the performing arts. With an ISSN of 2083-8530 and an E-ISSN of 2300-7605, this journal plays a pivotal role in exploring the intersections of Shakespearean texts within diverse cultural contexts, offering fresh interpretations and performances. Hailing from Poland, it has made a noticeable impact by emerging in notable quartiles, particularly achieving Q3 rankings in both Literature and Literary Theory as well as Visual Arts and Performing Arts in 2023. The journal caters to a global audience of researchers, professionals, and students committed to enriching their understanding of multicultural perspectives on Shakespeare, embracing the nuances of translation and its relevance in today's multifaceted world. By providing an accessible platform for rigorous scholarship, this journal not only encourages academic discourse but also inspires innovative interpretations and performances that reflect our multicultural society.
Translation and Literature
Connecting Words, Cultures, and IdeasTranslation and Literature is a leading academic journal published by Edinburgh University Press, focusing on the intricate relationship between language and literature within the realms of translation studies. With an ISSN of 0968-1361 and an E-ISSN of 1750-0214, this journal provides a crucial platform for scholars and practitioners to explore and disseminate research that addresses both the theoretical and practical aspects of translation. Since its inception in 1996, Translation and Literature has established itself as an essential resource, particularly noted for its contributions to the fields of linguistics and literary theory, as indicated by its Q4 ranking in both categories in 2023. The journal's articles are designed to foster dialogue across disciplines, encouraging innovative thinking and collaboration among researchers, professionals, and students alike. Access to this valuable resource is currently available through subscription, ensuring high-quality scholarship reaches a diverse audience dedicated to advancing the understanding of translation's role in literature.
Cadernos de Traducao
Elevating academic excellence in translation and linguistics.Cadernos de Tradução, published by the Universidade Federal de Santa Catarina, is an esteemed open-access journal dedicated to fostering scholarship in the fields of Language, Linguistics, and Literature. Since its inception in 1996, this journal has emerged as a vital platform for research, particularly known for its rigorous peer-review process and commitment to academic excellence. With a Q2 ranking in Linguistics and Language and a Q1 ranking in Literature and Literary Theory as of 2023, it stands out in the global academic landscape, holding significant positions in Scopus rankings across various categories. Researchers, professionals, and students will find a wealth of interdisciplinary studies that contribute to current discussions and advancements in translation theory and practice. The journal's open-access model enhances visibility, ensuring that groundbreaking research is accessible to a wide audience, thus promoting dialogue and collaboration within the international academic community.
Translation and Interpreting Studies
Bridging Theory and Practice in Translation and Interpreting.Translation and Interpreting Studies is a prestigious academic journal published by John Benjamins Publishing Co, focused on the dynamic fields of translation and interpreting. Established in 2011, this journal has rapidly ascended to become a leading platform in its domain, achieving Q1 quartile status in Linguistics, Language, and Literature categories as of 2023. With an impressive ranking of #16 out of 1106 in Arts and Humanities for Literature and Literary Theory, and #182 out of 1088 in Language and Linguistics, it is recognized for its significant contributions to scholarly discourse. Although not fully open-access, the journal provides essential insights and research findings for linguists, translators, interpreters, and students, fostering a greater understanding of the theoretical and practical implications of translation studies. Situated in the Netherlands, it plays a vital role in the global academic community, bridging gaps between theory and practice, and ensuring that cutting-edge research is readily accessible to professionals and scholars alike.
Interpreter and Translator Trainer
Elevating Standards in Linguistics and EducationInterpreter and Translator Trainer, published by Routledge Journals, Taylor & Francis Ltd, is an esteemed academic journal dedicated to the fields of education, linguistics, and translation studies. With an ISSN of 1750-399X and E-ISSN 1757-0417, this journal has established itself as a leading platform for scholarly discourse and innovative research since its inception in 2007. Housed in the United Kingdom, it is recognized for its high academic standards, evidenced by its Q1 rankings in both Education and Linguistics for 2023. The journal explores significant developments in interpreter and translator training, providing a vital resource for researchers, educators, and practitioners striving to enhance their pedagogical frameworks and methodologies. With its impressive Scopus rankings reflecting a strong impact in the arts, humanities, and social sciences, Interpreter and Translator Trainer serves as an essential publication for those committed to advancing the understanding and practice of translation and interpreter education. The journal remains accessible via traditional subscription models, inviting contributions that push the boundaries of research and teaching in these interconnected fields.
Translation & Interpreting-The International Journal of Translation and Interpreting
Exploring the Art and Science of Translation and InterpretingTranslation & Interpreting is the premier Open Access journal dedicated to the intricate fields of translation and interpreting, published by the University of Western Sydney's Interpreting & Translation Research Group. With an established reputation since its inception in 2009, this journal has quickly ascended to become a vital resource, recognized in the 2023 Q1 quartile rankings for both Linguistics and Language as well as Literature and Literary Theory. Its high standing is further supported by impressive Scopus rankings, placing it among the top journals in its field—#21 out of 1106 in Literature and Literary Theory and #204 out of 1088 in Language and Linguistics. With a commitment to disseminating original research and innovative practices, Translation & Interpreting serves as a crucial platform for scholars, practitioners, and students who aspire to deepen their understanding of translation dynamics and interpretation methodologies. Based in Australia, the journal actively contributes to global discourse by making research freely accessible, upholding the values of transparency and inclusivity in the academic community. Embark on your exploration of this influential journal that shapes the landscape of translation and interpreting research.
Translation Spaces
Advancing Interdisciplinary Insights in Translation StudiesTranslation Spaces is a premier academic journal dedicated to the interdisciplinary study of translation and its implications across various fields, including communication, linguistics, and literature. Published by John Benjamins Publishing Company, this journal is based in the Netherlands and boasts an impressive impact factor, reflecting its significance in the scholarly landscape, particularly within Q1 quartiles for Communication, Linguistics and Language, and Literature and Literary Theory as of 2023. Recognized for its commitment to advancing knowledge, Translation Spaces provides an essential platform for researchers, educators, and practitioners to explore innovative theoretical perspectives and empirical findings. With a comprehensive scope that spans from 2016 to 2024, the journal is indexed in Scopus, securing high ranks in both Arts and Humanities and Social Sciences, offering a 99th percentile rank in Literature and Literary Theory and maintaining a strong presence in Linguistics and Language. The absence of open access options ensures that the quality and integrity of published research are upheld, making it a valuable resource for the academic community engaged in translation studies.
Across Languages and Cultures
Unraveling Language's Role in Cultural DiscourseAcross Languages and Cultures is a leading journal in the field of Linguistics and Language, published by AKADEMIAI KIADO ZRT in Hungary. With its ISSN 1585-1923 and E-ISSN 1588-2519, the journal has established itself as a prominent platform for advancing research and discussion in the dynamics of language across diverse cultural contexts. Its impressive Q1 category ranking indicates its significant influence, with a Scopus rank of #227 in Language and Linguistics, showcasing its robust academic impact (79th percentile). This journal, converging from 2007 to 2024, aims to foster interdisciplinary dialogue and promote innovative research methodologies in multilingual studies. Though not an open-access journal, Across Languages and Cultures provides invaluable insights for researchers, professionals, and students eager to explore the intricacies of language use and its sociocultural implications. Located at Budafoki Ut 187-189-A-3, H-1117 Budapest, Hungary, it continues to serve as an essential resource for those passionate about the linguistic sciences.