Translation & Interpreting-The International Journal of Translation and Interpreting
Scope & Guideline
Championing Transparency and Inclusivity in Language Research
Introduction
Aims and Scopes
- Solidarity and Social Justice in Translation:
This area explores the role of translation and interpreting as acts of solidarity, particularly in contexts involving migration, crisis situations, and community support. It emphasizes the social impact of translation practices. - Quality and Methodology in Translation Studies:
The journal examines various methodologies for assessing translation and interpreting quality, including empirical studies, corpus analysis, and innovative teaching methods that enhance the skills of translators and interpreters. - Cultural and Linguistic Diversity:
Research in this scope focuses on the challenges and strategies related to translation across different cultures and languages, including the analysis of specific case studies that highlight the complexities of translating diverse linguistic phenomena. - Technological Integration in Translation and Interpreting:
The journal addresses the integration of technology in translation practices, including machine translation, subtitling, and the use of computer-assisted translation tools, exploring their implications for the profession. - Interdisciplinary Approaches to Translation:
The journal promotes interdisciplinary research that intersects with fields such as law, healthcare, and education, examining how translation and interpreting function within various professional domains.
Trending and Emerging
- Translation as a Tool for Solidarity:
There is a growing trend toward examining translation and interpreting as acts of solidarity, particularly in contexts involving migration and cultural integration, highlighting the social responsibility of language professionals. - Professional Development and Ethics in Translation:
Recent papers emphasize the importance of professional development, ethical considerations, and the role of translators and interpreters in ensuring equitable access to information and services, reflecting a heightened awareness of professional standards. - Impact of Technology on Translation Practices:
Research focusing on the implications of new technologies—such as AI, machine translation, and digital tools—on the practice and pedagogy of translation and interpreting is on the rise, indicating a significant shift towards understanding the future of the profession. - Community and Collaborative Translation Practices:
Emerging studies are increasingly exploring collaborative and community-based translation initiatives, revealing a trend towards participatory approaches that engage local communities in translation processes. - Interdisciplinary Research Integrating Diverse Fields:
The journal is witnessing an increase in interdisciplinary research that connects translation studies with fields such as healthcare, law, and education, enhancing the relevance and application of translation practices in various contexts.
Declining or Waning
- Traditional Linguistic Studies:
There is a noticeable decrease in research focusing solely on traditional linguistic analyses of translation, such as syntax and semantics, as scholars increasingly adopt more applied and interdisciplinary perspectives. - Focus on Literary Translation:
While still relevant, the emphasis on literary translation has diminished in favor of studies that address contemporary issues such as technology, ethics, and social justice, indicating a shift towards more pragmatic applications of translation. - Static Models of Translation Process:
Research employing static or overly simplified models of the translation process is declining, as more scholars seek to incorporate dynamic, cognitive, and sociocultural factors in their analyses.
Similar Journals
Current Trends in Translation Teaching and Learning E
Unlocking New Horizons in Language EducationCurrent Trends in Translation Teaching and Learning E is a premier open access journal published by UNIV HELSINKI, DEPT MODERN LANGUAGES, dedicated to advancing the field of translation studies. With an ISSN of 2342-7205, this journal has been providing a crucial platform for researchers, educators, and practitioners since 2010. The journal focuses on the latest methodologies, pedagogical innovations, and theoretical discussions related to translation and language education, making it an essential resource for professionals and students alike. By fostering an environment of open knowledge exchange, Current Trends in Translation Teaching and Learning E significantly contributes to the intellectual discourse in this vital field, ensuring that contemporary practices keep pace with the evolving landscape of global communication. The journal is poised to maintain its relevance and impact, providing a rich repository of research that reflects the dynamic and diverse nature of translation today.
Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation
Fostering Interdisciplinary Dialogue in Linguistics.Forum-Revue Internationale d’Interprétation et de Traduction - International Journal of Interpretation and Translation is a prestigious peer-reviewed journal published by John Benjamins Publishing Co, renowned for its contributions to the fields of linguistics and literary theory. With an ISSN of 1598-7647 and an E-ISSN of 2451-909X, this journal provides a vital platform for researchers, professionals, and students to disseminate and engage with innovative research findings and theoretical developments in interpretation and translation studies. As of 2023, it holds a respectable Q3 ranking in Linguistics and Language and a Q2 in Literature and Literary Theory, underscoring its growing influence within academia, reflected by its Scopus rankings. The journal encompasses a diverse array of perspectives and methodologies to enhance the understanding of translation practices and their implications in contemporary society. Although the journal operates within a limited open access framework, its commitment to high-quality scholarship makes it an essential resource for those seeking to contribute to and stay abreast of advancements in this dynamic field. Established to foster interdisciplinary dialogue, the journal invites submission from a wide range of scholarly approaches and encourages collaborative discourse among linguists, translators, and literary theorists.
Translation Spaces
Exploring the Boundaries of Translation and CommunicationTranslation Spaces is a premier academic journal dedicated to the interdisciplinary study of translation and its implications across various fields, including communication, linguistics, and literature. Published by John Benjamins Publishing Company, this journal is based in the Netherlands and boasts an impressive impact factor, reflecting its significance in the scholarly landscape, particularly within Q1 quartiles for Communication, Linguistics and Language, and Literature and Literary Theory as of 2023. Recognized for its commitment to advancing knowledge, Translation Spaces provides an essential platform for researchers, educators, and practitioners to explore innovative theoretical perspectives and empirical findings. With a comprehensive scope that spans from 2016 to 2024, the journal is indexed in Scopus, securing high ranks in both Arts and Humanities and Social Sciences, offering a 99th percentile rank in Literature and Literary Theory and maintaining a strong presence in Linguistics and Language. The absence of open access options ensures that the quality and integrity of published research are upheld, making it a valuable resource for the academic community engaged in translation studies.
Llengua & Literatura
Empowering Voices in Catalan Literary CritiqueLlengua & Literatura is a respected scholarly journal published by the Societat Catalana de Llengua i Literatura, dedicated to the exploration and analysis of linguistic and literary studies within Catalan and broader literary contexts. With an enduring commitment to open access since 1986, this journal aims to disseminate high-quality research, ensuring that all academics, practitioners, and students can engage with cutting-edge findings in the field. The journal fosters a diverse range of contributions, including critical essays, theoretical studies, and empirical research that enriches our understanding of language and literature. Its pursuit of academic excellence is reflected in its dedication to providing a platform for innovative research and dialogue among scholars, making it a valuable resource for those immersed in studies of language, culture, and literary critique. Located in Barcelona, Spain, Llengua & Literatura continues to play a vital role in advancing the discourse surrounding linguistic and literary studies.
Cadernos de Traducao
Elevating academic excellence in translation and linguistics.Cadernos de Tradução, published by the Universidade Federal de Santa Catarina, is an esteemed open-access journal dedicated to fostering scholarship in the fields of Language, Linguistics, and Literature. Since its inception in 1996, this journal has emerged as a vital platform for research, particularly known for its rigorous peer-review process and commitment to academic excellence. With a Q2 ranking in Linguistics and Language and a Q1 ranking in Literature and Literary Theory as of 2023, it stands out in the global academic landscape, holding significant positions in Scopus rankings across various categories. Researchers, professionals, and students will find a wealth of interdisciplinary studies that contribute to current discussions and advancements in translation theory and practice. The journal's open-access model enhances visibility, ensuring that groundbreaking research is accessible to a wide audience, thus promoting dialogue and collaboration within the international academic community.
Across Languages and Cultures
Fostering Dialogue Across Linguistic BoundariesAcross Languages and Cultures is a leading journal in the field of Linguistics and Language, published by AKADEMIAI KIADO ZRT in Hungary. With its ISSN 1585-1923 and E-ISSN 1588-2519, the journal has established itself as a prominent platform for advancing research and discussion in the dynamics of language across diverse cultural contexts. Its impressive Q1 category ranking indicates its significant influence, with a Scopus rank of #227 in Language and Linguistics, showcasing its robust academic impact (79th percentile). This journal, converging from 2007 to 2024, aims to foster interdisciplinary dialogue and promote innovative research methodologies in multilingual studies. Though not an open-access journal, Across Languages and Cultures provides invaluable insights for researchers, professionals, and students eager to explore the intricacies of language use and its sociocultural implications. Located at Budafoki Ut 187-189-A-3, H-1117 Budapest, Hungary, it continues to serve as an essential resource for those passionate about the linguistic sciences.
Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice
Unveiling New Perspectives in Translation StudiesPerspectives-Studies in Translation Theory and Practice, a leading journal published by Routledge Journals, Taylor & Francis Ltd, serves as a pivotal platform for the exploration of translation studies, fostering dialogue among researchers, professionals, and students in the fields of cultural studies, linguistics, and literature. Established in 1996, this esteemed journal has consistently maintained its position within the Q1 quartile in both cultural studies and linguistics, thanks to its rigorous peer-review process and dedication to high-quality scholarship. With an impressive ranking of 6th out of 1106 in Arts and Humanities Literature and Literary Theory on Scopus, Perspectives stands out as a vital resource for those seeking to enrich their understanding and engage with evolving translation theories and practices. The journal is not open access, yet it remains influential in shaping discourse and advancing knowledge within its dynamic and interdisciplinary field. Researchers and students alike will find valuable insights in its contributions, making it an essential addition to any academic library.
MACHINE TRANSLATION
Advancing knowledge in the realm of language technology.MACHINE TRANSLATION, published by Springer, is a premier academic journal dedicated to the interdisciplinary fields of Artificial Intelligence, Linguistics, and Software Development. With its origins dating back to 1989, the journal has played a crucial role in disseminating cutting-edge research and advancements in machine translation technologies. The journal holds a distinguished Q3 ranking in Artificial Intelligence and Q1 in Linguistics and Language for 2023, underlining its relevance and impact in the linguistic and computational research communities. Despite coverage discontinuation in Scopus, it continues to have impressive rank positions in various categories, including 31st percentile for Language and Linguistics and 112th for Artificial Intelligence. Researchers, professionals, and students can access a wealth of impactful articles that explore the latest methodologies, tools, and applications in the domain of machine translation, solidifying its importance for anyone vested in the future of language technology.
Translation Studies
Exploring the Art and Science of TranslationTranslation Studies is a premier journal in the field of linguistics and language, published by Routledge Journals, Taylor & Francis Ltd, and is recognized for its exceptional impact within the academic community, boasting a Q1 classification in Linguistics and Language as of 2023. With its ISSN 1478-1700 and E-ISSN 1751-2921, this journal serves as an eminent platform for disseminating groundbreaking research, theoretical advancements, and practical applications related to translation and interpreting studies. Covering a comprehensive scope, the journal publishes original research articles, critical reviews, and theoretical discussions, making significant contributions to both the arts and humanities as well as social sciences. The journal is published in the United Kingdom and has maintained a solid reputation from its inception in 2008 through to 2024. Positioned within the top ranks of Scopus in both the language and linguistics categories, it ensures visibility, making it an essential resource for scholars, practitioners, and students who wish to stay informed of the latest trends, methodologies, and discussions in translation studies.
Quaderns-Revista de Traduccio
Bridging Languages, Cultures, and IdeasQuaderns-Revista de Traduccio, published by the Universitat Autònoma de Barcelona, is a prominent journal in the field of Linguistics and Language, which has garnered recognition for its scholarly contributions since its inception. With an ISSN of 1138-5790 and an E-ISSN of 2014-9735, this journal has maintained an active publication schedule across notable cycles, contributing valuable insights from 2011 to 2018 and continuing from 2020 to 2024. As a Q3 category journal in both Arts and Humanities and Social Sciences related to Language and Linguistics, it occupies an important niche, ranking #607 out of 1088 and #692 out of 1167 respectively. Though currently not an open-access journal, its rigorous peer-review process ensures that published articles meet high academic standards, making them relevant for researchers, professionals, and students alike. Housed in Cerdanyola del Vallès, Barcelona, this journal serves as a critical platform for the dissemination of cutting-edge translation studies and linguistics research.